Fransk Masterclass

Årgang 2017
Fuld koncentration om omskrivning af Queneau

Masterclass årgang 2017

I år kunne vi endnu en gang tilbyde talentudvikling for et udpluk af vores dygtige franskelever på tværs af årgangene. Vi har arbejdet litteraturhistorisk med en rejse gennem tiden med overskriften "Les grands classiques". Vi har lavet nedslag i den specielle men også kendte franske litteratur, som til tider kan være svær at arbejde med i den almindelige undervisning. Vi startede med franske legender med "Tristan et Iseult", hvorefter vi arbejdede med Baudelaires "Enivrez-vous" og "Le revenant", Rimbaud "Ma Bohême",  Charles Aznavour: "La Bohème", Proust "A la recherce du temps perdu" med uddrag om Madeleine-kagen, Saint-Exupérys "Le Petit Prince" samt  Queneau "Exercise de style", hvor eleverne selv skrev historie nr. 100.

Vi har haft fokus på det mundtlige franske sprog men har også arbejdet med mange skriveøvelser og med grammatiske fokuspunkter. 

Exercises de style numéro 100

 

A midi, je suis monté dans l’autobus. Non, c’est faux, c’était le soir. Ou le matin ? Je ne suis pas sûr. Il y avait un monsieur derrière moi qui m’a poussé. Ou il m’a botté ? Non, cétait les deux. Ca m’a beaucoup enervé. Je crois qu’il s’est excusé. Non, je me trompe, il a crié et il était mechant. Bien sûr, j’ai réagi comme un homme fort. Je me suis retourné et je l’ai regardé et je lui ai dit...non, non, non, c’était horrible, j’ai pleuré comme un bébé. Est-ce que c’est vrai ? Il n’y a pas de doute, j’étais sûr de moi. Tout d’un coup, il y a eu une place libre donc je me suis assis. Mais avant que j’arrive à cette place, je suis tombé. Ca n’a pas fait mal. Ou j’ai perdu une dent ? Oui, je pense que c’était ca, c’était très grave. Le bus s’est arreté et je suis descendu. Plus tard, j’ai rencontré mon ami. C’était un homme ou une femme ? Je pense que la personne a dit quelque chose d’un bouton perdu. Mais c’est bien ma dent que j’ai perdue, non ?

Smilla 1.e og Emil 3.h

Exercises de style numéro 101

À la poste il m'a posé des questions 
"Comment il paraît?"
"Je ne sais pas. Je ne sais pas"
 "Ce n'était pas mon question imbecile!"
"Il a eu manque d'un ses boutons de son pardessus. Tu l'a vu. Mens pas!"
"Mais je n'était pas à l'autobus. J'étais à la maison"
Il m'a waterborded, C'était un horreur je te dis
 
"C'est très important pour la securité de France"
"Tu l'a vu! Nous le savons"
"Il a parlé avec quel-q'un?"
"Laisse tomber, j'en peux plus!"
Il m'a waterborded encore

Agnete 3.r

Årgang 2016

Masterclass årgang 2016

I dette efterår har jeg haft ansvaret for Masterclass på Aarhus Katedralskole! Det var en spændende udfordring for både elever og lærer, og vi arbejdede med "Le Petit Prince" og aktualitet med fokus på at få trænet det franske sprog mere intensivt end i timerne. Eleverne kom fra fire forskellige klasser/hold, og projektet var en del af skolens talentpleje.

 
På skolens hjemmeside skrev vi:
 

Fransk Masterclass på Aarhus Katedralskole

I efteråret 2016 har en gruppe særligt talentfulde elever fra forskellige klasser og hold deltaget i Fransk Masterclass, hvor de sammen med én af skolens fransklærere har arbejdet med aktualitet samt analyse og fortolkning af klassikeren ”Le Petit Prince”. Der har været fokus på mundtlighed og styrkelse af elevernes kommunikative færdigheder på et højere fagligt niveau.

Agnete Emilie Lyngholm Sandvej fra 2.r beskriver forløbet således:

”Vi har snakket. Og snakket. Og snakket. Vi har faktisk kun snakket. Og vi har snakket om store ting: venskab, kærlighed, barndom. Og vi har snakket om små ting: får, slanger, vulkaner. Alt sammen med udgangspunkt i “Le Petit Prince”. Vi har lært vigtige ting, den lille prins motto, som Maria har indprentet hos hver af os er: “On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.” Det er mundtligheden, som har været i fokus. Jeg tør, i langt højere grad end før, åbne munden og påtage en fransk accent. Og den er påtaget, men det er ok. Selvfølgelig har det krævet mere arbejde, men fortjenesten har været langt større. Der har været en tryg stemning på holdet, og talemulighed for alle. Det er ikke kun mundtligheden men også forståelsen, jeg føler forbedret. At lytte til fransk i en time er mere givende end man tror. Jeg krydser fingre, hænder, fødder for at masterclass forsat tilbydes. Det er en fantastisk mulighed for hver enkelt til at udvide sit franske sprog sammen med andre, der deler samme forkærlighed for fransk. Masterclassforløbet har været meget givende. Jeg kommer til at savne det”